MarchaMundialdasMulleresnaGaliza

Cambiar o mundo para cambiar a vida das mulleres, cambiar a vida das mulleres para cambiar o mundo

Boletins Internacionais

DECLARACIÓN 8 MARZO

Correo-e Imprimir PDF
DECLARACIÓN 8 MARZO

QUERIDAS COMPAÑEIRAS, AMIGAS, ACTIVISTAS E LOITADORAS

Nós, mulleres da Marcha Mundial das Mulleres, unimos as nosas voces para render homenaxe ás loitas históricas e cheas de vigor das mulleres e dos movementos feministas de todo o mundo.

Denunciamos o contexto politico mundial, marcado pola crecente toma de control de gobernos por parte de partidos de dereitas, que expresan odio, racismo, misoxinia, intolerancia e demas formas de discriminación. Tamén afrontamos a agudización e radicalización da violencia militarista que se emprega para controlar os nosos territorios: corpo, mente, terra, auga, bosques, coñecemento e mesmo o noso pasado histórico, o noso presente e futuro, para manter o patriarcado, o capitalismo neoliberal e o neocolonialismo como paradigmas prevalentes. Ao mesmo tempo, o discurso do desenvolvemento perde sentido cando as elites políticas acumulan riqueza, empañadas de corrupción e impunidade e cando as fráxiles institucións nunca renden contas aos pobos.

As inxustizas climáticas tamén aumentan en todas as rexións, destruíndo formas de subsistencia e provocando mortes sobre todo nas comunidades pobres. Os Estados-nación non logran avanzar nos seus compromisos coa xustiza climática e seguen propoñendo falsas solucións. Instamos o mundo a avergoñar ao presidente dos Estados Unidos polo retroceso que supón o seu rexeitamento do programa de acción para o clima. Igualmente, o seu discurso de “Estados Unidos primeiro” concede máis poder ás empresas estadounidenses para que sigan contaminando, desposuíndo a comunidades locais e explotando man de obra por todo o mundo, igual que se fixo hai séculos coa escravitude. Como ben sabemos, as mulleres do sur, as migrantes, as mulleres de cor, indigenas e as que representan unha minoría sexual pagan cos seus propios corpos e co seu traballo o prezo do crecemento económico, sen ningunha recompensa.

Neste contexto, as mulleres do norte e do sur afrontan hoxe en día á maior agresión contra os seus dereitos, que repercute na crecente violencia en forma de feminicidio, migración forzada (que desemboca na explotación das mulleres), traumas e morte.

Estas razóns son suficientes para solidarizarnos coas nosas compañeiras e con todas as mulleres que loitan.

- En toda África, as mulleres resisten a numerosas formas de violencia neocolonial perpetradas por compañías transnacionales do sector extractivo e da agroindustria, que invaden as comunidades e destrúen os seus medios de sustento, empobrecéndoas. Ante estas realidades, as mulleres e nenas sofren violacións, matrimonios forzados e embarazos precoces, o cal limita o seu acceso á educación e impídelles levar unha vida digna.

- No Mundo Árabe e no Oriente Medio, as mulleres resisten aos grupos fundamentalistas que sementan o terror nas comunidades e expoñen ás mulleres a numerosas formas de violencia e brutalidade, incluída a escravitude. As mulleres están respondendo con mecanismos de autodeterminación e autodefensa.

- Nas Américas, a esquerda está sendo substituída por gobernos de extrema dereita que están destruíndo importantes logros de varias décadas e volven traer axendas neoliberais que serven aos intereses capitalistas. As mulleres resisten defendendo os dereitos fundamentais e os dereitos da natureza e os bens comúns, e en consecuencia enfróntanse a que se criminalice a súa loita, mutilaciones e asasinatos.

- Asia sofre historicamente os efectos do colonialismo e do neoliberalismo. Na actualidade, mentres a pobreza aumenta a consecuencia de que as multinacionais intensificasen o control territorial, coa protección das políticas neoliberais globais, as mulleres están moito máis expostas á explotación laboral, a violencia sexual e a trata.

- En Europa, en distintas rexións, as mulleres estanse opoñendo ao retroceso no seu dereito ao aborto, imposto por forzas cada vez máis fundamentalistas, sobre todo radicais que se están facendo co control dos procesos de toma de decisións nos Estados. Se están utilizando as medidas de austeridade e a seguridade para xustificar o renacemento do neofascismo que provoca intolerancia cara ás migrantes e outras minorías.

Para celebrar o Día Internacional das Mulleres, apoiamos a proposta dun Paro Internacional de Mulleres porque cremos na necesidade de construír e reforzar o noso movemento internacional feminista como motor de solidariedade internacional de mulleres. Valoramos a autogestión de mulleres nos seus contextos de loita locais, nacionais e rexionais.

Unímonos como mulleres globais, coa mesma voz que alzamos no noso X Encontro Internacional “mulleres en resistencia, construíndo alternativas para un mundo mellor” porque, como dixemos, o noso movemento é a nosa alternativa. Cremos que ao unir esforzos con outros movementos de mulleres activos neste chamado, reforzaremos a loita ao redor de preocupacións comúns e recuperaremos as esperanzas!

Con todo, seguimos destacando as Accións Globais que planificamos durante o noso X Encontro Internacional, como:

- O 24 de abril, - Rana Praza está en todas partes!, Día Internacional no calendario da MMM, onde actuamos sobre a economía das mulleres (tendencias económicas mundiais): o mundo laboral, a autonomía económica das mulleres, etc.;

- O 3 de xuño - Acción Global: 24 horas de Acción Global sobre Paz e Migración.

Namentres, apoiamos os chamados ás accións organizadas no contexto rexional para abordar preocupacións rexionais.

SEGUIREMOS EN MARCHA ATA QUE TODAS SEXAMOS LIBRES!

Modificado o ( Sábado, 04 Marzo 2017 18:11 )
 

CHAMADA DE SOLIDARIEDADE CO POBO DE BURUNDI

Correo-e Imprimir PDF

 

 

 

 

 

CHAMADA DE SOLIDARIEDADE CO POBO DE BURUNDI

Estamos preocupadas coa actual situación en Burundi
Durante os últimos oito meses o país sufriu unha terrible escalada de violencia cuxo resultado foi de  centos de asasinatos e miles de persoas desprazadas que foxen do seu país.

Desde o 26 de Abril, o pobo de Burundi opúxose activamente nas rúas aos plans do señor Pierre Nkurunziza de presentarse a un terceiro mandato, que sería inconstitucional.

Estas manifestacións lexítimas, foron reprimidas pola policía mediante o uso de gases lacrimóxenos, canóns de auga, pelotas de goma e munición real.

As autoridades de Burundi decidiron suspender as emisións das radios independentes de as provincias (Radio Publique Africaine (RPA), Radio Bonesha FM, Radio Isanganiro, and Tele Renaissance), chegando mesmo a queimar as oficinas dalgunhas delas, debido a que estaban dando cobertura en directo ás protestas contra a candidatura inconstitucional do Presidente.

A pesar de que as declaracións oficiais de Nkurunziza só admiten enfrontamentos con rebeldes, numerosas persoas declaran presenciar o uso extremo da violencia contra civís non armados e mesmo nenos e nenas.  A situación é caótica estes días no seo do país do leste africano e parece que vai empeorar cada día. Xa sabemos que nestas situacións de conflito e violencia, as mulleres e os niñ@s están en situación de maior risco e son as principais vítimas.

Considerando que as accións diplomáticas que foron tomadas por algúns países foron totalmente insuficientes, chamamos á acción, para solidarizarmos co pobo de Burundi e para esixir medidas máis fortes que garantan a xustiza, seguridade e paz de todos os pobos de Burundi.

 

Se queres entrar en acción, por favor, manda a mensaxe que atoparás abaixo, xunto co teu nome/organización/grupo ás seguintes persoas / institucións:

 

Tribunal de Justicia del Africa del Este.
EAC Headquarters, 1st Floor,
Africa Mashariki Road,
EAC Close,
P.O.Box 1096. Arusha,
Tanzania.Tel: +255 27 2506093
Fax: +255 27 27 2509493
Email: Este enderezo de correo-e está a ser protexido de programas autómatas de envío de correo non sedexado, precisas activar o JavaScript para velo

 

DLAMINI-ZUMA Nkosazana Clarice
Presidenta de la Comisión de la Unión Africana
African Union Headquarters
P.O. Box 3243 | Roosvelt Street|
W21K19 | Addis Ababa,
Ethiopia
Tel: (251) 11 551 77 00 |
Fax:(251) 11 551 78 44 |
Email: Este enderezo de correo-e está a ser protexido de programas autómatas de envío de correo non sedexado, precisas activar o JavaScript para velo

 

Patrice Chiwota
Consejero senior en la Oficina de Apoyo de construcción de Paz.
Peacebuilding Support Office
UN Secretariat, 30th floor
New York, NY 10017.
Tel: +1 917 367 2922
E-mail: Este enderezo de correo-e está a ser protexido de programas autómatas de envío de correo non sedexado, precisas activar o JavaScript para velo

 

O meu nome é  (O teu nome aquí) son membra da (A  túa organización ou grupo aquí) de (O  teu país aquí) e como activista da Marcha Mundial das Mulleres, traio comigo a voz de miles de mulleres dos cinco continentes. Estou terriblemente preocupada pola situación difícil en Burundi e a escalada terrible de violencia que está a causar centos de asasinatos e miles de persoas desprazadas que foxen do seu país.  Solidarízome co pobo de Burundi, e por iso aprémolle a que:

  1. Presione ao goberno de Burundi para poñer fin á represión sobre o seu pobo e que garanta a protección das liberdades fundamentais.
  2. Demande un respecto absoluto dos Acordos de Arusha (2000) solicitando formalmente a retirada da candidatura para o seu terceiro mandato do presidente Pierre Nkurunziza.
  3. Solicite ao Tribunal Criminal Internacional que inicie unha profunda investigación dos acontecementos no país, para tomar as accións necesarias contra as autoridades de Burundi.
  4. Preveña unha traxedia humanitaria que podería ocorrer en Burundi e afectar a toda a rexión dos grandes lagos, os países da comunidade do Leste de África, así como o resto do continente africano que está nun proceso de construción e consolidación democrática das súas comunidades e estados.

 

Así pois, aprémolle a que cumpra coas súas responsabilidades e tome medidas que protexan e promovan os Dereitos Humanos en Burundi.

 

Asinado: (O teu nome aquí )

Data: ..............................

 

Modificado o ( Domingo, 27 Decembro 2015 18:09 )
 

CHAMADA DE SOLIDARIEDADE CO POBO DE BURUNDI

Correo-e Imprimir PDF
CHAMADA DE SOLIDARIEDADE CO POBO DE BURUNDI
Estamos preocupadas coa actual situación en Burundi
Durante os últimos oito meses o país sufriu unha terrible escalada de violencia cuxo resultado foi de  centos de asasinatos e miles de persoas desprazadas que foxen do seu país.

Desde o 26 de Abril, o pobo de Burundi opúxose activamente nas rúas aos plans do señor Pierre Nkurunziza de presentarse a un terceiro mandato, que sería inconstitucional.

Estas manifestacións lexítimas, foron reprimidas pola policía mediante o uso de gases lacrimóxenos, canóns de auga, pelotas de goma e munición real.

As autoridades de Burundi decidiron suspender as emisións das radios independentes de as provincias (Radio Publique Africaine (RPA), Radio Bonesha FM, Radio Isanganiro, and Tele Renaissance), chegando mesmo a queimar as oficinas dalgunhas delas, debido a que estaban dando cobertura en directo ás protestas contra a candidatura inconstitucional do Presidente.

A pesar de que as declaracións oficiais de Nkurunziza só admiten enfrontamentos con rebeldes, numerosas persoas declaran presenciar o uso extremo da violencia contra civís non armados e mesmo nenos e nenas.  A situación é caótica estes días no seo do país do leste africano e parece que vai empeorar cada día. Xa sabemos que nestas situacións de conflito e violencia, as mulleres e os niñ@s están en situación de maior risco e son as
principais vítimas.

Considerando que as accións diplomáticas que foron tomadas por algúns países foron totalmente insuficientes, chamamos á acción, para solidarizarmos co pobo de Burundi e para esixir medidas máis fortes que garantan a xustiza, seguridade e paz de todos os pobos de Burundi.
Se queres entrar en acción, por favor, manda a mensaxe que atoparás abaixo, xunto co teu nome/organización/grupo ás seguintes persoas / institucións:

Tribunal de Justicia del Africa del Este.
EAC Headquarters, 1st Floor,
Africa Mashariki Road,
EAC Close,
P.O.Box 1096. Arusha,
Tanzania.Tel: +255 27 2506093
Fax: +255 27 27 2509493
Email: Este enderezo de correo-e está a ser protexido de programas autómatas de envío de correo non sedexado, precisas activar o JavaScript para velo
DLAMINI-ZUMA Nkosazana Clarice
Presidenta de la Comisión de la Unión Africana
African Union Headquarters
P.O. Box 3243 | Roosvelt Street|
W21K19 | Addis Ababa,
Ethiopia
Tel: (251) 11 551 77 00 |
Fax:(251) 11 551 78 44 |
Email: Este enderezo de correo-e está a ser protexido de programas autómatas de envío de correo non sedexado, precisas activar o JavaScript para velo
Patrice Chiwota
Consejero senior en la Oficina de Apoyo de construcción de Paz.
Peacebuilding Support Office
UN Secretariat, 30th floor
New York, NY 10017.
Tel: +1 917 367 2922
E-mail: Este enderezo de correo-e está a ser protexido de programas autómatas de envío de correo non sedexado, precisas activar o JavaScript para velo
O meu nome é  (O teu nome aquí) son membra da (A  túa organización ou grupo aquí) de (O  teu país aquí) e como activista da Marcha Mundial das Mulleres, traio comigo a voz de miles de mulleres dos cinco continentes. Estou terriblemente preocupada pola situación difícil en Burundi e a escalada terrible de violencia que está a causar centos de asasinatos e miles de persoas desprazadas que foxen do seu país.  Solidarízome co pobo de Burundi, e por iso aprémolle a que:
  1. Presione ao goberno de Burundi para poñer fin á represión sobre o seu pobo e que garanta a protección das liberdades fundamentais.
  2. Demande un respecto absoluto dos Acordos de Arusha (2000) solicitando formalmente a retirada da candidatura para o seu terceiro mandato do presidente Pierre Nkurunziza.
  3. Solicite ao Tribunal Criminal Internacional que inicie unha profunda investigación dos acontecementos no país, para tomar as accións necesarias contra as autoridades de Burundi.
  4. Preveña unha traxedia humanitaria que podería ocorrer en Burundi e afectar a toda a rexión dos grandes lagos, os países da comunidade do Leste de África, así como o resto do continente africano que está nun proceso de construción e consolidación democrática das súas comunidades e estados.
Así pois, aprémolle a que cumpra coas súas responsabilidades e tome medidas que protexan e promovan os Dereitos Humanos en Burundi.
Asinado: (O teu nome aquí )
Data: ..............................
 

O aborto baixo ameaza en Europa!

Correo-e Imprimir PDF

Declaracion do III Acampamento de novas da Marcha Mundial das Mulleres en Europa

abortobaixoameazaeneuropa.png

O aborto está baixo ameaza en Europa!

En países nos que o aborto era legal e libre no pasado, agora está prohibido.

En países nos que o seu acceso xa estaba restrinxido, non hai vontade política de legalizalo e tamén hai tentativas de restrinxilo aínda máis.

Noutros países onde o seu acceso é libre, hai ameazas legais e prácticas.

O dereito e o acceso ao aborto, xunto coa contracepción e a educación sexual, son dereitos reprodutivos fundamentais necesarios para garantir a nosa liberdade para dispor dos nosos propios corpos e vidas. A nosa integridade corporal é un dereito humano inalienábel; a futura hipotética vida (feto) non pode estar máis valorada que a vida existente dunha muller.

As mulleres seguen tendo abortos, sexa ou non sexa legal. As leis restritivas que prohiben o aborto non fixeron decrecer estes números e incrementaron as desigualdades económicas coas mulleres que non poden permitirse pagar abortos ilegais ou viaxar ao estranxeiro. Os abortos clandestinos practícanse a miúdo en condicións perigosas e son un perigo para a vida e saúde das mulleres.

Por que está o aborto baixo ameaza?

Os poderes políticos e patriarcais empregan a chamada “crise” como argumento para destruír o sistema do benestar e as estruturas sociais. A liberdade das persoas está a ser atacada, así como a solidariedade existente. Unha vez máis, a precariedade das persoas oprimidas vai incrementando. Ao tempo que os nacionalismos de dereitas seguen subindo, sufrimos cada vez máis ataques á nosa liberdade de escolla e dereitos reprodutivos. As políticas estatais de natalidade están implementándose basándose no desexo de incrementar a poboación nacional, promovendo a domesticación das mulleres e tratándonos como incubadoras ou “as nais das nacións”.

Para o Estado (económica e ideoloxicamente) é útil que as mulleres fiquen na casa ou leven a tripla carga de ser traballadoras, nais e coidadoras non remuneradas. O Estado instrumentalízanos, ponos e sácanos do mercado laboral para servir as políticas estatais e ao sistema económico capitalista.

O Estado, os partidos de dereitas así como a Igrexa empregan argumentos nacionais (“temos que protexer a nación”), conservadores (“o aborto vai en contra dos nosos valores”) e económicos (“non podemos permitirnos abortos gratuítos”) para lexitimar a restrición para as mulleres de decidir sobre os seus corpos. O Estado, a Igrexa e outras organizacións relixiosas, os partidos de dereita únense ao sistema patriarcal para acadar un mesmo propósito: o mantemento dos privilexios do home-branco-eurocéntrico.

Estados: quedádevos coas vosas conciencias, mantédevos lonxe dos nosos úteros e devolvédenos a nosa saúde, a escolla libre e o acceso equitativo á lei, xa que non debe depender dos cartos que teñamos nos nosos petos. Queremos aborto legal en TODA Europa. AGORA e para SEMPRE. Esta é a nosa esixencia mínima!

Chamada de solidariedade

Chamamos á solidariedade das mulleres e homes para fortalecer a rede feminista que xa existe en Europa e para manter o contacto cos movementos globais co fin de reforzar os dereitos das mulleres en todo o mundo. Temos que ser conscientes dos perigos e reaccionar a cada cambio na lei ou no discurso público – cada pequena restrición dos nosos dereitos, liberdades ou autonomía.

Solidarizámonos con todas as mulleres que, en todo mundo, loitan polo acceso ao aborto libre e gratuito. A nosa loita non rematará ata que todas teñamos os mesmos dereitos.

Chamamos a cada muller de Europa preocupada polo dereito ao aborto libre e grauito a que se informe e defenda o seu dereito. Chamamos a todas as mulleres a seren solidarias.

Os nosos úteros non son campo de probas para servir ao Estado e aos intereses de dominación masculina. Non somos propiedade nin dos homes nin dos estados!

 

**Preme na imaxe para descarregar o texto**

Modificado o ( Mércores, 18 Setembro 2013 00:22 )
 
Páxina 1 de 2

Participa!

unete.png

Opinión - Debate

A Viñeta

A MMM en Twitter

Perfil no Facebook de Marcha Mundial Mulleres Galiza

Enlaces Web











Banner Apoio:



Coloca un na túa páxina web !

Campañas:

cartazrumboagaza.jpg

4accion.png

fotocool_web.png

pgda.jpg

Cartel
Cartel

Publicacións:

tribunal_acusacion.jpg marchabrazil.jpg novasfeministas.jpglibroaiiiaccioninternacional.png portada_aborto.jpg24maio.png

Descargas:

Organizacións que integran a MMM:

NACIONAL
ADEGA [ir]
Andaina, Revista Galega de Pensamento Feminista [ir]
Anova [ir]
BNG - Comisión de Mulleres [ir]
Cerna [ir]
CC.OO - Secretaría da Muller [ir]
Esquerda Unida - Área da Muller [ir]
Forum Galego de Política Feminista [ir]
Galiza Nova - Asemblea de Mulleres [ir]
MÁMOA, Asociación Galega Pro Lactancia Materna
Mulleres Cristiás Galegas
Sindicato Labrego Galego - Secretaría das Mulleres [ir]
STEG - Asemblea de Mulleres [ir]
Xuventude Comunista [ir]
VIGO
AREA LOURA – Mulleres do Val Miñor
Asociación multicultural de mulleres [ir]
Colectivo Violeta
Dorna
Federación Veciñal Eduardo Chao - Vocalía da Muller [ir]
FIGA (Feministas independentes Galegas) [ir]
Mulleres Progresistas de Vigo [ir]
Nós Mesmas [ir]
Rede de Mulleres Veciñais Contra os Malos Tratos [ir]
FERROL
Fuco Buxán [ir]
Lefre de Caldereta [ir]
USTG - Departamento da Muller [ir]
PONTEVEDRA
Asemblea de Mulleres de Pontevedra
COMPOSTELA
LIBERANZA, Asociación de Promoción da Muller
COSTA DA MORTE
Buserana
A MARIÑA
Observatorio da Mariña pola igualdade [ir]

Organizacións que colaboran coa MMM:

Mulleres Nacionalistas Galegas [ir]

Usa software libre

Cartel

Quen está en liña?

Temos 19 convidados en liña